MENU
+385 21 32 92 84

Poljička cesta 35, Split, Croatia

Editing and Proofreading

Code: 206775
ECTS: 3.0
Lecturers in charge: izv. prof. dr. sc. Marijana Tomelić Ćurlin
v. lekt. dr. sc. Josipa Korljan Bešlić
Lecturers: Jelena Đorđević - Seminar
Take exam: Studomat
Load:

1. komponenta

Lecture typeTotal
Seminar 45
* Load is given in academic hour (1 academic hour = 45 minutes)
Description:
Name of the course: Language editing and proofreading
Code: HZH808
Status of the course: elective
Year of study: 2nd
ECTS: 3
Course objectives:
Course objectives is to train students for independent editing and improving the text by adjusting it to orthography, grammar, and syntax of the standard Croatian language, also paying attention to the question of style. The goal is also to correct errors by proofreading.
Course content:
1. Introduction: course content and proposal, language editing and proofreading
2. Croatian standard language, language norm (norm of Croatian standard language)
3. Language tolerance and language changes
4. Editing and proofreading marks
5. Orthography. Orthography dilemmas
6. Grammar. Grammar dilemmas
7. Grammar. Grammar dilemmas
8. Word order
9. Lexis. Lexis dilemmas
10. Lexis. Terminological dilemmas
11. Pleonasms
12. Multifunctionality in Croatian standard language
13. Practical Croatian
14.Synthesis
15. Test.
Format of instruction: seminars and workshops, independent assignments.
Student responsibilities:
Students are required to:
1. Participate in the teaching process (80 % of seminar papers)
2. Prepare and present a seminar paper according to pre-determined criteria
3. Behave in accordance with ethical and scientific principles in higher education process.
Grading and evaluating student work in class and at the final exam:
In accordance with the stated learning outcomes and the obligations of students in the course, the final assessment is based on the following elements:
1. Passed mid-term exams: 50%
2. Written and presented seminar paper: 25%
3. Participate of teaching: 25 %.
Criteria for assessment and evaluating individual elements are described in course repository.
Quality assurance methods that ensure the acquisition of exit competences:
1. Class attendance
2. Class activity
3. Individual consultations
4. Student questionnaire on the quality of teaching and teachers at the university level
5. Passed mid-term exams and the fulfillment of the other obligations prescribed by the syllabus.
Literature:
  1. Anić, V: Rječnik hrvatskog jezika
  2. Barić i dr., E., Lončarić, M., Malić, D., Pavešić, S., Peti, M., Zečević, V., Znika, M: Hrvatska gramatika
  3. Frančić, A., Hudeček, L., Mihaljević, M: Normativnost i višefunkcionalnost u hrvatskome standardnom jeziku
  4. Jozić, Ž. (ur.): Hrvatski pravopis
Optional literature:
  1. Babić, S., Brozović, D., Moguš, M., Pavešić, S., Škarić, I., Težak, S: Povijesni pregled, glasovi i oblici hrvatskoga književnog jezika
  2. Blagus Bartolec, G.; Hudeček, L.; Jozić, Ž.; Matas Ivanković, I.; Mihaljević, M: 555 jezičnih savjeta
  3. Alerić, M: Hrvatski u upotrebi: 121 lekcija za bolje ovladavanje hrvatskim jezikom
  4. Katičić, R: Sintaksa hrvatskoga književnog jezika
  5. Katičić, R: Sintaksa hrvatskoga književnog jezika
  6. Težak, S., Babić, S: Gramatika hrvatskoga jezika. Priručnik za osnovno jezično obrazovanje
3. semester
Hrvatski jezik-3. zimski semestar(diplomski studij) - Regular studij - Croatian Language and Literature (Cultural Studies)
Hrvatski jezik-3. zimski semestar(diplomski studij) - Regular studij - Croatian Language and Literature (Teacher Education)
Consultations schedule: